?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Странно у нас называют бывших милиционеров, а теперь полицейских: менты. Казалось бы, слово взялось невесть , откуда.

Оказывается, слово мент пришло к нам из венгерского языка. Означает оно "плащ". В Авустр-Венгерской империи полицейские носили плащи со шнуровкой.

В русском есть похожее - ментик, часть гусарской формы, ух, до чего красивый "

Вот, Михаил Юрьевич в ментике, например



В "Списке слов воровского языка, известных полицейским чинам Ростовского-на-Дону округа", изданном в 1914 году, читаем:" "Мент- околоточный надзиратель, полицейский, урядник или городовой"

А вот один из министров внутренних дел СССР расшифровал слово "мент" по-своему: мой единственный настоящий друг"

Может, и правда?
Поиск по блогу
Яндекс
Buy for 200 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 4 comments — Leave a comment )
kellylynch
Mar. 14th, 2019 06:18 pm (UTC)
>"Мент- околоточный надзиратель, полицейский, урядник или городовой"

у Куприна в одном рассказе слов встречалось в форме "менто"; причём это были тюремные надзиратели .

mysea
Mar. 14th, 2019 06:20 pm (UTC)

вот-вот

dannallar
Mar. 15th, 2019 06:54 am (UTC)
Заимствовали у австро-венгерских и румынских "коллег", там такое прозвище получили полицейские за свои короткие плащи-пелерины.
mysea
Mar. 15th, 2019 10:31 am (UTC)
Да, через польский блатной язык
( 4 comments — Leave a comment )

Profile

молоко
mysea
my_sea

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Powered by LiveJournal.com